▾
– Deutsch
– English
– Español
– 日本語
– Українська
ログイン
引用
カテゴリ
あ
い
う
え
お
か
き
く
け
こ
さ
し
す
せ
そ
た
ち
つ
て
と
な
に
ぬ
ね
の
は
ひ
ふ
へ
ほ
ま
み
む
め
も
や
ゆ
よ
ら
り
る
れ
ろ
わ
*
を
著者たち
あ
い
う
え
お
か
き
く
け
こ
さ
し
す
せ
そ
た
ち
つ
て
と
な
に
ぬ
ね
の
は
ひ
ふ
へ
ほ
ま
み
む
め
も
や
ゆ
よ
ら
り
る
れ
ろ
わ
*
を
ヘルプ
組み込む
プロジェクト
インプリント
引用
固有番号(ID):
1976
引用:
De Eier hebben will, mutt de Höhner kakeln laten.
著者たち:
不明
「390の引用」
オリジナルソース:
Ostfriesische Redewendung
原典へのリンク:
カテゴリ:
エッグ
,
サクセス
,
叡智
,
東フリジア
作成されました:
02.02.2024, 11:46 Uhr MEZ
ユーザーによる:
Klaas Jürrens
更新されました:
02.02.2024, 15:22 Uhr MEZ
公開:
はい
コメント
Klaas Jürrens
コメント: 02.02.2024, 11:47 Uhr MEZ; オンデマンド 02.02.2024, 11:47 Uhr MEZ
Wer Eier möchte, muß die Hühner gackern lassen. - Wer etwas erreichen will, muss die damit verbundenen Unannehmlichkeiten in Kauf nehmen.
ログイン
でログインして、ここにコメントを追加してください。